Freddy Vs. Jason
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:03
И Блейк е мъртъв.
- Какво?

:26:11
Накълцан.
Снощи.

:26:16
Баща му също.
:26:21
Мамка му!
Това са глупости!

:26:24
Полицаите ще го обвинят за всичко,
като в колумбийски сериал.

:26:28
Ще кажат, че е полудял, убил е Трей
:26:31
убил е баща си и после себе си.
:26:33
Всичко е тотално объркано!
:26:39
Лори?
- Какво има, Линдерман?

:26:42
Чух какво е станало и исках просто да
покажа как се... да кажа колко съжалявам.

:26:48
Благодаря, много мило.
:26:51
Ако се нуждаеш да поговориш с някой...
- Линдерман, нека ти дам съвет.

:26:56
Задръж си хормоните и ни остави на мира.
:26:59
Точно сега нямаме време за свалки.
:27:03
Добре... съжалявам.
:27:05
Заклевам се, всеки ден е едно и също.
Като ония кучета дето се чешат на крака ти.

:27:12
Доведи няколко мацки.
:27:14
Разбрах какво казваш,
точно затова трябва да отидеш.

:27:17
Приятелчетата са стабилни.
Всичко ще е екстра, ако си с мен.

:27:22
Да прав си, трябва да отида
да ударя няколко питиета.

:27:26
Леле, ти си от тежката артилерия.
:27:30
Ще ходите ли?
- Не, не мисля.

:27:33
Не можах да се наспя снощи.
Когато заспивах

:27:37
ми се явиха най-ужасните кошмари.
:27:39
Трябва да спиш в полицейския участък.
И аз сънувам кошмари.

:27:43
Не, не беше така.
Беше истински реално.

:27:47
Имаше мъж, истинско чудовище.
:27:50
Наричаха го Фреди и беше толкова реален!
:27:53
Как изглеждаше?
:27:55
Имаше тъмнокафява шапка,
кожата му беше ужасно обгорена


Преглед.
следващата.