Freddy Vs. Jason
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:43:01
La revedere Will
:43:03
Sã fi atentã.
:43:22
Trebuie sã intru...
:43:24
Cred cã e ultimul lucru pe care
ar trebui sã-l faci acum.

:43:27
Will, te rog...
Dupã tot ce s-a întâmplat...

:43:31
Mai e ceva...
:43:32
Am vrut sã-þi spun mai devreme...
:43:38
Motivul pentru care am fost trimis la Westing
:43:40
E ca l-am vãzut pe tatãl tãu omorind-o pe
mama ta...

:43:45
Will, mama a murit în accident de maºina.
:43:48
Nu, asta au vrut sã crezi, dar eu
am fost acolo...

:43:50
Mã strecuram spre camera ta ca de obicei...
:43:53
Estaba trepando hacia tu cuarto...como solía hacerlo
:43:55
Tu nu erai acolo...
:43:59
ªi l-am vãzut omorind-o!
:44:00
- Tata! - Dã-te
jos din duba.

:44:02
Dã-te jos din duba!
:44:03
Tata, ce se întâmpla?
:44:05
Unde ai fost... Te-am cãutat peste tot...
:44:06
- Las-o în pace!
- Tu aduci numai necazuri, ºtiai?

:44:08
Nu mã intereseazã.
:44:10
- Treci în casa... ªi pe tine o sã te
duc înapoi la Westing Nu, nici vorbã.

:44:14
Nu poþi avea încredere în el. Orice
ar spune, nu intra cu el în casa.

:44:17
- Will...
Pe el l-am vãzut...

:44:20
- Habar n-ai... A fost o confuzie.
- Tata, opreºte-te!

:44:26
La dracu, Will... N-o sã te las sã-mi iei
fica din nou...

:44:29
Lasã-l tata, lasã-l!
:44:34
Lori... Lori..
:44:39
Lori.. Lori..
:44:43
- Mama a murit în accident de maºina?
- Da, sigur.

:44:46
Dovedeºte-o!
:44:49
Aratã-mi certificatul de
deces, raportul autopsiei.

:44:52
Lori, nu cred cã e momentul potrivit...
:44:55
Serios? Eu cred cã e momentul potrivit.
:44:57
De ce nu mi-ai spus de Westing Hills...
Lucrezi acolo?


anterior.
seguinte.