Friends and Family
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
O sã avem o mare petrecere,
pentru 50 de oameni,

:38:02
ºi tu vei avea grijã de decoraþiuni.
:38:04
Tu vei alege culorile,
:38:06
structurile, totul?
:38:07
Sã le aleg?
:38:08
Vrem sã le faci tu.
:38:11
Nu mã zãpãci la cap,
Jenny.

:38:12
Nu.
:38:13
Vito, e adevãrat?
:38:14
Iar eu gãtesc.
:38:15
Tu...
:38:18
Mda!
:38:25
E bine. E bine
:38:35
Sã începem cu noþiunile de bazã.
:38:47
97, 98, 99, 100.
:38:54
Acum, este foarte important
:38:56
sã puteþi simþi, oarece,
conexiune cu istoria gay.

:38:59
Domnul Elton John.
:39:03
Doamna Ellen DeGeneres.
:39:07
Doamna J. Edgar Hoover.
:39:12
Unele regine din secolul al 17-lea.
:39:17
Shirley Booth în rolul lui Hazel.
:39:21
Ultimul, dar în nici un caz,
cel din urmã,

:39:24
Wishbone.
:39:35
Poate, cã dacã aþi fi venit
la mine de la început.

:39:38
Vorbim despre fiii mei aici.
:39:40
Papa, fii serios.
:39:41
Jenny, l-ai auzit pe taicã-tu.
:39:43
Dacã ar mai fi avut timp.
:39:45
Vito ar fi fost probabil afarã
:39:46
fãcând un contract cu cineva,
:39:47
ºi Frankie ar fi afarã,
furând ceva .

:39:50
Stella,
:39:51
poate cã dacã Vito poate sã gãteascã
la o petrecere ca asta...

:39:54
ªi sã lase afacerile familiei, definitiv?
:39:56
Dar ei nu mai sunt copii...
:39:57
Atunci ai sã-i laºi
:39:58
sã facã mai mult în afaceri

prev.
next.