Ghosts of the Abyss
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:25:00
Als deze bots werkten zoals we hoopten,
:25:04
zouden we door heel 't schip kunnen gaan.
:25:08
Na 3 jaar zijn de bots klaar
voor de Titanic.

:25:16
Mir1, Jake komt nu uit z'n schelp.
:25:20
Daar heb je 'm.
:25:25
We keken zo geconcentreerd naar 't scherm
dat ik al heel gauw

:25:30
vergat waar ik was.
:25:34
De ROV was onbewust
onze ogen geworden.

:25:39
Hier gaat 't dan allemaal om:
Rondtoeren op 12.000 voet.

:25:46
Jeff, stand-by. We lanceren zo meteen
bot1, alias Elwood.

:25:52
Besturing,
:25:55
COM-link energie camera.
:25:57
We kunnen nu wel, denk ik.
:26:01
Elwood komt naar buiten.
:26:10
Cool...
:26:13
Dat ziet er goed uit, Elwood.
:26:16
Zeg 'm te gaan, we treffen 'm wel
in 't centrum van 't grote trappenhuis.

:26:19
We treffen je in 't centrum
van 't grote trappenhuis.

:26:23
Begrepen.
:26:25
'T Grote trappenhuis van de Titanic
:26:27
was volgens mij 't pronkstuk van 't schip.
:26:31
En de smeedijzeren koepel erboven
was gewoon schitterend.

:26:36
'T Is echt 'n zegen dat deze trap
in stukken brak en naar buiten dreef,

:26:41
want nu is 't binnenste van 't schip
gemakkelijk te betreden.

:26:49
Wat is Elwoods positie?
:26:51
Vlak boven je. Maken ons klaar
voor afdaling. Over.

:26:58
Oké, we zien hem.
In orde, we zien jullie.


vorige.
volgende.