Gigli
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Ne.
:19:04
Ne moraš da mi veruješ na to
koliko te on smatra

:19:07
drugom klasom.
:19:08
Sigurno bi nam bilo lakše
kad bih to ~uo

:19:11
direktno od njega.
:19:26
Izvinite.
:19:31
Luise, jesi li tamo?
- Ovde sam. [ta ho}eš?

:19:36
Ima jedna...
:19:39
Mlada g-djica koja ho}e da mi
ka`e... - Ovo je monumentalno.

:19:43
Sigurno je preveliko za drkad`iju
kao tebe, ali danas nisam

:19:45
imao drugog izbora.
:19:47
OVA STVAR PREDSTAVLJA
MOJU BUDU]NOST.

:19:50
@elim da ideš sa njom i da
paziš na nju. I ona }e

:19:53
paziti na tebe. Ho}u da znaš
da }u odrati svakog

:19:57
ko zajebe ovu operaciju.
@elim da shvatiš to.

:20:02
Da, Luise.
:20:04
Da Luise?
:20:07
Dali znaš šta zna~i da odereš nekoga?
- Ne mogu da se setim sada.

:20:13
To zna~i da nekome skineš ko`u.
:20:18
SVAKOG DANA U^IM RE^I,
I KRITI^NO JE DA IH KORISTIM

:20:21
u razgovoru, ali ne koristim ih
u ovom razgovoru zbog toga.

:20:25
U OVOM RAZGOVORU SAM IH
UPOTREBIO, JER MISLIM TO.

:20:28
Izvini me sada,
odlazim.

:20:33
Dobro, razgovara}emo kasnije.
Ne brini za to.

:20:37
Dobro.
:20:41
Nemoj da se uste`eš.
Ja ne poznajem tipa,

:20:44
a i on ne poznaje mene.
Ali izgleda da je moja reputacija

:20:47
dosta solidna, pa...
Zašto se ne smiriš i da

:20:52
ostavimo sve ovo iza nas?
:20:55
Ako imaš biljne ~ajeve,
bila bih ti zahvalna.


prev.
next.