Gigli
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Da, Luise.
:20:04
Da Luise?
:20:07
Dali znaš šta zna~i da odereš nekoga?
- Ne mogu da se setim sada.

:20:13
To zna~i da nekome skineš ko`u.
:20:18
SVAKOG DANA U^IM RE^I,
I KRITI^NO JE DA IH KORISTIM

:20:21
u razgovoru, ali ne koristim ih
u ovom razgovoru zbog toga.

:20:25
U OVOM RAZGOVORU SAM IH
UPOTREBIO, JER MISLIM TO.

:20:28
Izvini me sada,
odlazim.

:20:33
Dobro, razgovara}emo kasnije.
Ne brini za to.

:20:37
Dobro.
:20:41
Nemoj da se uste`eš.
Ja ne poznajem tipa,

:20:44
a i on ne poznaje mene.
Ali izgleda da je moja reputacija

:20:47
dosta solidna, pa...
Zašto se ne smiriš i da

:20:52
ostavimo sve ovo iza nas?
:20:55
Ako imaš biljne ~ajeve,
bila bih ti zahvalna.

:21:01
I ja ho}u ~aj.
- Dva ~aja.

:21:04
Da ti nešto ka`em.
:21:06
Ne znam koja si, jebote,
ali ja ne radim ovako!

:21:11
Jasno?
:21:12
Ako ho}eš da govoriš o
reputacijama, i ako si nekim ~udom

:21:15
~ula za moju reputaciju,
onda znaš ko sam!

:21:20
Ja sam sultan igara!
Ja sam vladaoc dobrih!

:21:25
Ako ho}eš da budeš gangster,
sede}eš uz moje noge

:21:29
i sakuplja}eš bisere
koje mi bacaju, jer ja sam

:21:32
zajebani originalni, prvoklasni,
ludi gangsterski gangster!

:21:45
Ne znam o ~emu pri~aš,
ali idem po svoje stvari.

:21:50
Ne brini za gangsterskog gangstera.
Sna}i }u se.

:21:57
Po koliko zapuša~a mo`eš da
progutaš svaki dan?


prev.
next.