Gods and Generals
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:02
Благодаря ти, Боже...
1:29:05
Благодаря ти...
1:29:11
Посетих всички обекти
по дължината на фронта.

1:29:14
Моите момчета на понтоните
ще бъдат пушечно месо.

1:29:18
Щом веднъж се премине реката,
сигурен съм, че ще се изплати

1:29:20
всяка пролята капка кръв.
1:29:22
Зад града има канал, който
пресича едно голямо поле.

1:29:25
Полето ще трябва да се премине,
за да се достигнат

1:29:28
техните барикади, които са
поставени на височините Мери.

1:29:30
Това още утежнява
1:29:32
пробива под артилериски оган.
1:29:34
Може да пробиеш от лявата страна.
1:29:37
Вмъкни се през редовете на Джексън.
1:29:39
Притиснете ги назад,
завземете върхът на рида

1:29:42
и ги обкръжете.
1:29:46
Възможно е.
1:29:49
През редовете на Джексън.
1:29:53
Нито един генерал няма да позволи това.
1:29:56
Ще се стане невероятна касапница.
1:29:59
С марш към онзи рид
и с артилериски

1:30:01
огън през целото поле.
1:30:14
Най-важното нещо е как ще
се погледнеме в огледало

1:30:16
и ще кажеме, че сме добри войници.
1:30:18
И ако не успеем, ще кажеме,
добър беше плана,

1:30:21
но имаше пропуски.
1:30:24
А, ти генерале, ще се върнеш
в твойят роден град и ще кажеш,

1:30:27
че твоите хора са загинали,
1:30:30
изпълнявайки своят дълг.
1:30:31
Водата край изворите е
много бърза и течението

1:30:35
е голямо, за да може да се премине.
1:30:40
Долу реката е много широка.
1:30:42
Нашият авангард
каза това при Порт Вейл.

1:30:45
Фредериксбург е единственото
място, където можем да преминем.

1:30:47
Ако Бернсайд не премина оттука,
1:30:52
може би мисли, че ние ще го направим.
1:30:57
тогава онази сива лисица
трябва повторно да командува.


Преглед.
следващата.