Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Moartã înainte de a respira pe
lumea asta.

1:03:05
ªi m-am temut.
1:03:09
ªi mã tem sã fiu fericit.
1:03:15
Sã mai sper
1:03:19
Mã tem de judecata lui Dumnezeu.
1:03:25
Servim un Dumnezeu iubitor,Thomas.
1:03:30
Sîntem unul în braþele celuilalt.
1:03:34
Sîntem împreunã ºi
sîntem fericiþi.

1:03:39
E dragostea noastrã aºa evidentã?
1:03:44
Nu trebuie sã ne temem, Thomas.
1:03:48
Vom supravieþui rãzboiului.
1:03:52
ªi vom avea un copil
1:03:56
Dumnezeu ne va binecuvînta.
1:04:13
CAMP MASON, MAlNE,
1862 PRIMAVARA

1:04:21
E un regiment grozav.
1:04:24
Regiment 25 de voluntari din Maine...
1:04:28
acesta e comandantul vostru
colonelul Adelbert Ames.

1:04:33
Liniºte!
Liniºte!

1:04:35
Nu ovationaþi un ofiþer.
1:04:38
Îl salutaþi.
1:04:40
Regiment, apreciez entuziasmul...
1:04:43
cu care v-aþi înscris voluntari în
armata Preºedintelui Lincoln.

1:04:47
Vãd ca mulþi dintre voi sunt în formã
ºi puternici.

1:04:50
Noi, cei din Maine ºtim cã viaþa în pãdure...
1:04:53
întareºte muºchii ºi tendoanele.
1:04:56
N- am nici o îndoialã ca mulþi dintre voi
au devenit buni vînatori, vînînd cãprioare.


prev.
next.