Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
1 MAI 1863
1:06:02
Dupã cum vedem, Hooker ºi-a mutat
5 corpuri de armatã, cam 70.000 de oameni.

1:06:07
Se îndreaptã spre Chancellor Manson
1:06:09
Sedgwick mai are 40.000
rãspândiþi în Stafford Heights...

1:06:14
iar în partea de Nord e Rappahannock
în faþa Generalului Early.

1:06:18
ªi ar mai putea fi încã
30.000 în nordul râului...

1:06:23
pe care încã nu i-am localizat.
Nu avem o poziþie solidã aici.

1:06:28
E un lucru inexplicabil
cu misteriosul Generalul Hooker...

1:06:31
care ne-a lãsat sã manevrãm liber...
1:06:34
între douã pãrþi ale armatei
mai puternicã de douã ori ca a noastrã.

1:06:39
Încã nu i-am înþeles planul...
1:06:43
Poate plãnuieºte o miºcare
spre Gordonsville,

1:06:46
ca sã ne aþie drumul la Richmond.
1:06:48
ªi Sedgwick e încã la riu.
1:06:51
El încã nu dã semne de miºcare,
dar asta se poate schimba.

1:06:55
Pot merge de-a lungul râului ºi liniile lor
continuã pânã la Chancellorsville.

1:07:00
ªi se întorc pe aici.
1:07:03
Am observat foarte clar liniile lor...
1:07:06
ºi se extind cãtre Est.
1:07:09
ªi ce, generale?
ªtii unde e flancul lor drept?

1:07:13
- Încã nu.
- Trebuie sã aflãm.

1:07:16
Dacã vin încoace ne pot
ameninþa flancul nostru...

1:07:19
sau s-ar putea duce cãtre Gordonsville
înainte ca noi sã reacþionãm.

1:07:24
Domnule General Lee.
1:07:26
- Mã pot apropia?
- Bineînþeles.

1:07:33
Aici în est este un loc...
1:07:35
unde e un drapel înãlþat.
E un ascunziº.

1:07:40
Clar cã nu se aºteaptã la presiune acolo.
1:07:43
- Al cui e steagul?
- Corpul 11. Oliver Howard.

1:07:49
Deci e un drum care duce într-acolo?
1:07:52
Da domnule. Sunt drumuri bune.
1:07:55
Aici e Catherine.
ªi aici este drumul.

1:07:58
Va trebui sã lovim aici.

prev.
next.