1:01:04
Ovde zapadno...
1:01:07
...im je desno krilo.
Nisu se ukopali.
1:01:11
Oèigledno da tu ne oèekuju nikakav
pritisak.
1:01:14
-Ko im je na krilu?
-11 korpus. Oliver Howard.
1:01:20
Imali nekih puteva tamo?
1:01:23
Da, ser. Dobrih puteva.
1:01:26
Ovde je Catherinina farma.
Ima put ovde.
1:01:29
-I ima put ovde.
-Onda moramo da ih napadnemo tu.
1:01:33
Udariæemo ih u bok.
Neæe imati gde da idu.
1:01:36
Moraæe nazad preko reke ili
æemo ih unititi.
1:01:40
Suvie smo blizu linijama.
Primetiæe nae pokrete.
1:01:44
Mora da postoji put jo nie
1:01:47
Postoji li neko koga znamo?
1:01:49
Kome moemo da verujemo, da poznaje
ovu oblast?
1:01:52
-Kapetane pronaðite mi preèasnog Lacija.
-Odmah, ser.
1:01:57
Ovo je moj svetenik, Tucker Lacy.
Njegova porodica je odavde.
1:02:01
Generale Lee.
1:02:04
Bili bi ste od velike pomoæi ako bi ste
nam nali siguran put...
1:02:08
-...oko neprijatelja.
-Ovde je stara porodica...
1:02:12
Wellford. Posetite ih .
Naæiæete sebi vodièa.
1:02:17
Poæiæemo odmah.Vidite da li moete
da pronaðete nekog od mojih posilnih.
1:02:21
Da, ser.
1:02:25
Odluèeno je generale.
Ovo æe biti vaa misija.
1:02:32
Ne bih uradio drugaèije.
1:02:36
Momci, moji dani su odbrojani.
1:02:39
Moje vreme je dolo.
1:02:43
Moete da se smejete, ali moje
vreme je dolo.
1:02:50
Imam 20$ u depu, koje nosim
kroz ovaj rat i srebrni sat koji...
1:02:55
...mi je poslao otac.