Good Bye Lenin!
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Mama je smrtno bolesna!
Ovdje joj je puno bolje!

:32:06
Budi jednom realan!
-Budi ti realna.

:32:10
Što kad više neæe biti sama
u sobi? Ili joj netko kaže?

:32:14
Ovdje æe odmah èuti što se
vani zbiva. To neæe izdržati.

:32:21
Sva krama mora van.
:32:26
Jesu li mamine zavjese još
u podrumu? -Ti se šališ?!

:32:30
Ma, slabo su uèvršæene.
:32:33
Odlièno!
-Mora se opet srediti.

:32:38
Što on smjera?
-Ne možeš sam zakljuèiti?

:32:41
A što to?
-Da trebate isprazniti sobu.

:32:44
Ili da mama živi u podrumu?
-Ja plaæam najam za ovaj stan!

:32:49
47,80 DEM. To na zapadu
nije ni za telefonski raèun!

:32:51
Na istoku èekaš 10 g. na
prikljuèak telefona. -Ali...

:32:57
Mama mora sobu naæi onako
kakva je bila kad je otišla.

:33:01
I mora ležati!
Radi se samo o ovoj sobi.

:33:06
Dok joj ne bude bolje.
-Lijeènik je rekao, mama æe...

:33:10
To si rekla i prije 3 mjeseca
kad si htjela ugasiti ureðaje.

:33:14
To jebila druga situacija!
-Što joj želiš reæi?

:33:19
Da si prekinula studij
jer sad prodaješ hamburgere?

:33:24
'Dobar tek i hvala što ste se
odluèili za Burger King.'

:33:41
8. kat?
-Da.

:33:43
Dizalo? -U kvaru. -Sranje.
:33:46
Egzistirati u stvarnosti.

prev.
next.