Gothika
prev.
play.
mark.
next.

1:16:10
Moram da razgovaram sa njom.
1:16:23
Teško je poverovati da je
Doug uradio tako nešto.

1:16:28
Veæ dugo radimo zajedno,
i dobro sam ga poznavao.

1:16:35
Kako sam mogao da
budem tako slep?

1:16:40
Nisi bio jedini, Phil.
1:16:47
Misliš da je i moja æerka bila
jedna od Dougovih žrtava?

1:16:51
Da.
1:16:53
To je to što "NE SAMA" znaèi.
1:16:56
Rachel je pokušavala da mi kaže
da nije jedina Dougova žrtva.

1:17:01
A sve vreme mislili smo
da se naša æerka ubila.

1:17:10
Znaš... èak i posle njene smrti...
1:17:20
Šta?
1:17:22
Imao sam taj san o njoj,
ali zaustavio sam ga lekovima.

1:17:28
Kakvu vrstu sna?
1:17:30
Gorela je u plamenu,
proživljavala užasan bol.

1:17:34
Nisam mogao da je spasem.
1:17:37
I ja sam isto sanjala,
kako gori u plamenu.

1:17:41
Šta to znaèi?
1:17:45
Miranda, ja...
1:17:48
Ne bih tražio objašnjenje u stvarnom
svetu. To je san, iluzija.

1:17:54
Iluzija... koju izgleda
oboje imamo.


prev.
next.