1:16:10
Moram da razgovaram sa njom.
1:16:23
Teko je poverovati da je
Doug uradio tako neto.
1:16:28
Veæ dugo radimo zajedno,
i dobro sam ga poznavao.
1:16:35
Kako sam mogao da
budem tako slep?
1:16:40
Nisi bio jedini, Phil.
1:16:47
Misli da je i moja æerka bila
jedna od Dougovih rtava?
1:16:51
Da.
1:16:53
To je to to "NE SAMA" znaèi.
1:16:56
Rachel je pokuavala da mi kae
da nije jedina Dougova rtva.
1:17:01
A sve vreme mislili smo
da se naa æerka ubila.
1:17:10
Zna... èak i posle njene smrti...
1:17:20
ta?
1:17:22
Imao sam taj san o njoj,
ali zaustavio sam ga lekovima.
1:17:28
Kakvu vrstu sna?
1:17:30
Gorela je u plamenu,
proivljavala uasan bol.
1:17:34
Nisam mogao da je spasem.
1:17:37
I ja sam isto sanjala,
kako gori u plamenu.
1:17:41
ta to znaèi?
1:17:45
Miranda, ja...
1:17:48
Ne bih traio objanjenje u stvarnom
svetu. To je san, iluzija.
1:17:54
Iluzija... koju izgleda
oboje imamo.