Head of State
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:00
Дълбоко в сърцето на Тексас
:27:06
Не е лошо.
:27:07
Има ли още някое изказване по-късно?
:27:09
Какво стана с тази реч?
:27:11
Може би трябва да говоря за нещо по-уместно.
:27:15
Уместно?
:27:16
Хората биха ме ме аплодирали,
дори да им кажа рецепта за царевичен хляб.

:27:19
Не става.
Преместил съм се с един глас напред.

:27:22
Не се притеснявай за гласовете.
Те са примерни. Гласовете се променят.

:27:25
Не се затормозявай, Мейс.
:27:27
Ние ще ти помогнем.
Хората наистина те харесват.

:27:30
Горе главата! След няколко дни сме в Чикаго.
Имаш братя там.

:27:33
Тогава хората ще разберат какъв си.
:27:35
Да, но дори аз не знам какъв съм.
:27:44
С последните гласове,
Мейс Гилиам мина напред с един пункт
и вече има 10%.

:27:48
Вицепрезидента Браян Луис
все още води с 84%.

:27:52
Шест процента са неясни, да кажем, че те...
:27:54
не знаят кой ще вземе тези гласове,
просто знаят, че това не е Гилиам.

:27:58
Когато излезеш там, слушай тълпата.
:28:00
Говори с тях,прави се,
че вярваш в това, което говориш.

:28:04
Знам какво е да се срещнеш лице в лице...
:28:07
но това е много важно.
:28:09
-Не съм била по-притеснена.
-Общинар Гилиам?

:28:12
Мич Гилиам е отвън.
Казва, че ви е брат.

:28:16
Мич!Прати го вътре.
:28:19
Тази вечер Америка,
ще се запознае отблизо с Мейс Гилиам

:28:22
Нали знаеш какво казват за първото впечатление.
:28:27
Вижте моят малък брат!
Нали каза, че ще звъннеш като дойдеш?

:28:31
Опитах се да ти звънна,
но бях зает цял ден.

:28:34
Моето малко братче се кандидатира за президент.
:28:36
Нека ти представя Мартин Гелър,
Дебра Ласитър.

:28:39
Какво става, скъпи?
Благодаря, за това, което правиш за брат ми.
Задължен съм ти.

:28:43
А ти как си, трилър? Какво става...
:28:45
Приятно ми е.
С какво се занимавате?

:28:49
Освобождавам под гаранция.
Имам офис в Саутсайд.

:28:52
-Поръчител.
-Да, сър.


Преглед.
следващата.