Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Nikada ne znaš, možda æeš htjeti
jednog dana, a to neæe biti tu.

:51:09
Ne mièi se!
:51:10
Ruke u zrak i odmaknite
se od g. Gilliama!

:51:14
U redu je!
:51:15
- Što dovraga radite?
- Što ti dovraga radiš?

:51:18
Ne možeš se tek tako iskrasti s nekom
prokletom djevojkom.

:51:22
Nešto se dogodilo. Moramo se
pakirati i bježati odavde!

:51:25
Neka se netko pobrine da
ona stigne kuæi.

:51:28
Èeka nas avion.
:51:36
Danas u Floridi, oružje i eksploziv
su naðeni u školskoj garderobi.

:51:40
Niko nije povrijeðen u incidentu,
ali na samo šest dana od izbora...

:51:44
ovo može biti bitno za oba kandidata.
:51:47
Sada, vraæamo se Jay-Z-ovoj pjesmi.
:51:51
Muhammad, daj mi pištolj ako
netko od djece poludi.

:51:55
Ovo može iæi u našu korist. Florida
je velika država Drugog Amandmana.

:51:58
Ovo je ozbiljno Mays. Ovo nije
Striptiz Bal.

:52:01
Možeš sustiæi Lewisa.
Govori o djeci, ne o oružju.

:52:05
Ako me netko upuca,
svi ste otpušteni.

:52:08
Jedno pitanje.
:52:10
Postoji vapaj da se nešto napravi
povodom nasilja u školama.

:52:13
Što planirate povodom toga?
:52:15
Mislim da trebamo razgovarati
s našom djecom...

:52:30
oprostite.
:52:34
Halo, djeco.
:52:35
Dobro jutro.
:52:39
Obrati pažnu.
Ovo æe biti u viskokom stilu.

:52:42
Dame i Gospodo,
naša djeca su povrijeðena danas...

:52:47
i mislim da treba da dopremo do njih...
:52:49
i damo im dobar stari Amerièki zagrljaj.
:52:54
Amerika je najveæa zemlja
na ovom svijetu..

:52:58
i danas bih samo htio ovo reæi:

prev.
next.