Head of State
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Sada možemo gledati Prijatelje!
1:17:17
- Halo?
- Dobro jutro, g. predsjednièe.

1:17:22
- Koliko je sati?
- Mislim da je prošlo 7.

1:17:25
- Lisa, treba mi pomoæ ovdje!
- Možeš li prièekati prokletu minutu?

1:17:29
Tako sam ponosna na tebe.
Bio si tako dobar sinoæ.

1:17:35
Veèeras, što bilo, pobjeda ili poraz,
Želim te vidjeti.

1:17:39
Ne znam. Možda æu morati raditi.
1:17:41
Ali ako se ne vidimo veèeras,
Vidjet æemo se uskoro.

1:17:44
Samo trèi svoju trku, izaði tamo,
i napravi ono što moraš, OK?

1:17:48
- Prièat æemo kasnije. Bok.
- U redu.

1:17:52
Glasovanje je, utorak,
studeni 8., 2004.

1:17:55
Država je pripremljena...
1:17:57
za jednu od najdramatiènijih
završnica kampanja u povijesti.

1:18:00
Pitanje koje svatko postavlja je:
"Za koga æe Amerika glasovati?"

1:18:04
Ja æu glasovati za Maysa Gilliama.
1:18:06
- Ja glasujem za veliki biznis.
- Ja glasujem za Lewisa.

1:18:09
Za što ti misliš za što...
æu ja glasovati?

1:18:12
Izgleda da je postignut sporazum...
1:18:14
izmeðu zvaniènika Washington D.C.-a, i prijevoznika...
1:18:17
koji æe dovesti do zatvaranja
9. autobusne linije.

1:18:20
Ne znam kako su nam to mogli napraviti.
1:18:23
Ljudi moraju zaraðivati
i iæi na posao.

1:18:27
- Pokaži im kako radiš.
- Krov, krov, krov je u plamenu...

1:18:32
Neæete vjerovati.
Sindikalci su sa nama!

1:18:35
- To je odlièno, brate!
- Objavili su na konferenciji za tisak.

1:18:39
Samo moraš otiæi,
rukovati se, fotografirati se...

1:18:41
ali to je tvoje.
1:18:46
Što se dogaða?
1:18:47
Ako zatvore autobusnu liniju,
ja æu vas voziti na posao.

1:18:52
- Ne mogu to napraviti.
- Ali danas su izbori!

1:18:54
Moraš dobiti ovi podršku.
Rekao si da hoæeš pobijediti.

1:18:57
Ne možeš otkaèiti Sindikalce.
Hoæeš da podrže Lewisa?


prev.
next.