Head of State
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Pitanje koje svatko postavlja je:
"Za koga æe Amerika glasovati?"

1:18:04
Ja æu glasovati za Maysa Gilliama.
1:18:06
- Ja glasujem za veliki biznis.
- Ja glasujem za Lewisa.

1:18:09
Za što ti misliš za što...
æu ja glasovati?

1:18:12
Izgleda da je postignut sporazum...
1:18:14
izmeðu zvaniènika Washington D.C.-a, i prijevoznika...
1:18:17
koji æe dovesti do zatvaranja
9. autobusne linije.

1:18:20
Ne znam kako su nam to mogli napraviti.
1:18:23
Ljudi moraju zaraðivati
i iæi na posao.

1:18:27
- Pokaži im kako radiš.
- Krov, krov, krov je u plamenu...

1:18:32
Neæete vjerovati.
Sindikalci su sa nama!

1:18:35
- To je odlièno, brate!
- Objavili su na konferenciji za tisak.

1:18:39
Samo moraš otiæi,
rukovati se, fotografirati se...

1:18:41
ali to je tvoje.
1:18:46
Što se dogaða?
1:18:47
Ako zatvore autobusnu liniju,
ja æu vas voziti na posao.

1:18:52
- Ne mogu to napraviti.
- Ali danas su izbori!

1:18:54
Moraš dobiti ovi podršku.
Rekao si da hoæeš pobijediti.

1:18:57
Ne možeš otkaèiti Sindikalce.
Hoæeš da podrže Lewisa?

1:19:00
Ne brinem za Lewisa.
Ja vodim svoju tvrku.

1:19:03
Hajde, brate. Ja æu.
1:19:08
- Tek tako æeš ga pustiti?
- On je odrastao èovjek.

1:19:11
Zatvorili su cijelu liniju.
Što on može napraviti povodom toga?

1:19:23
Po najnovijim anketama, potpredsjednik
Lewis drži 51 posto glasova.

1:19:28
Vrati ga natrag. On mora glasovati.
1:19:29
...dok Mays Gilliam
drži impresivnih 47 posto.

1:19:34
Vi morate na zadnja vrata.
1:19:36
Samo se šalim. Hajde.
1:19:38
Sada je potpredsjednik Lewis
u statièkom mrtvilu.

1:19:42
Hajde, kurvice!
1:19:44
Dok su Lewis i Mitch Gilliam
radili na završetku kampanje...

1:19:49
Mays Gilliam je bio vani
i vozio ljude na posao.

1:19:54
Dovraga! Zašto se nitko
ovoga nije sjetio?

1:19:57
Zašto ja nisam vozio prokleti autobus?

prev.
next.