Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
Мислев дека сакаш повеќе Мејс!
:08:06
Зошто едноставно не можеш
да ја играш играта, Мејс?

:08:08
Каде ти се алиштата?
Биди вистински политичар!

:08:11
Што е...? Што имаат
врска алиштата со тоа?

:08:14
Се гледаш ли со некој
друг? -Се гледам со сите.

:08:17
Ти си ужасен во креветот,
подобро да не ни започнував.

:08:23
Сум видела комарци со
поголема жед од тебе.

:08:26
У морна сум од твоите маили
игри! У морна сум да ти бидам

:08:29
секретарка. Еве ти, ништо не
платив. Еве ти ги сметките,

:08:33
не ги платив и нив. И еве ти
ја сметката од твојата кола.

:08:38
Се надевам дека тие ќе ти ја земат.
:08:40
Чекај малку, тоа е мојата
кола. Тоа е мојата кола.

:08:43
Еј почекај! Еј, еј... Не! -Јас го мразам
:08:46
тоа парче гомно.
:08:49
У морна сум да си го трошам
времето да те чекам да се

:08:52
откажеш да бидеш како дете
и да пораснеш како човек

:08:55
за промена, Мејс.
:08:57
Сакам да те нема од мојот живот.
:08:59
Сакам да имам куќа,
сакам да имам деца,

:09:01
сакам да одам на одмор,
ти си ужасен во креветот.

:09:12
Би сакала да се обиде.
:09:19
И за последен пат, нема да се
кандидирам за претседател.

:09:22
Не сум будала, јас сум 24-ти
од назад и има само 10

:09:25
недели до изборите. Проклетство.
:09:27
Барем да не зборуваа
преку мобилен во авионот.

:09:31
А што во врска со Сандерсон?
-Тоа е шега. Тој беше

:09:34
потпретседател 8 години.
Тој е воен херој и неговото

:09:37
осигурување не е толку
големо. -А што е со Мозли?

:09:39
Девојки? -Момци? Конли? Учители...?
:09:42
Па што ние само да ги
изгубиме изборите од Луис?

:09:46
Чекај никој не рече да ги
изгубиме, да бидеме сериозни

:09:49
овде. Знаете дека ќе ги изгубиме овој пат.
:09:51
Треба да се направи една
забава за следните избори.

:09:56
Нам ни треба кандидат.
Тоа ќе биде добар шоу.

:09:59
Ова не е циркус.
Претседателски избори се.


prev.
next.