Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:37:04
Ако ја сакате Америка
гласајте за Мејс Гилијам

:37:07
за претседател.
:37:09
Нема граѓанин кој нема
да гласа за Гилијам!

:37:26
Дел од обезбедувањето на
Мејс Гилијам сега ќе биде

:37:29
заменет со Мохамед, Мохамед и Мохамед.
:37:33
Грижата при работата е една
од најважните работи во

:37:36
државата денес. Мајката која што оди на
:37:39
работа, ќе мора да го однесе
своето дете кај сестрата.

:37:41
Сестрата треба да го однеси
своето дете кај ситерката.

:37:43
Ситерката треба да го
однесе детето во градинка.

:37:46
Не се само овие три, сакам
сите да се грижат за своите

:37:49
проклети деца!
:37:51
Чие дете е ова? Чие дете е ова?
:37:54
Не е мое.
:37:55
Педерите сакаат се она
што го сакаат и останатите

:37:58
американци. Добра куќа,
добра работа. Јас верувам

:38:00
во правата на педерите
бидејќи кога јас ќе видам

:38:03
некој педер, си велам
и тој е чоек. Нормален

:38:05
човек како и сите останати американци!
:38:14
Фала! Фала ви што ме
поканивте на ПлејБол!

:38:21
Но Америка треба да
си го измени начинот.

:38:24
Јас ви ветувам ако јас ви
сум вашиот претседател

:38:26
дека јас ќе се погрижам за секој.
:38:28
Големиот бизнис и малиот бизнис.
:38:30
Шоу бизнис и најстариот бизнис.
:38:45
Ало Дебра! -Бил? Јас сум во Детроит
:38:48
на маскембал со курви и макроа.
:38:51
Извини! Еј...!
:38:53
Но, не можам, слушни ме,
мораш да ме извадиш одовде.

:38:56
Не можам да контролирам овде.
:38:58
Тој мене не сака да ме послуша.
:38:59
Не, не Дебра, не. Добра работа таму,

prev.
next.