Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Congresmanii, senatorii lucreazã cu politicienii.
:16:06
Tu eºti un consilier. Tu lucrezi cu oamenii.
:16:09
ªi noi asta vrem, un om apropiat de oameni.
:16:12
Asta e o glumã uriaºã, nu?
:16:14
Este o camerã ascunsã aici pe undeva.
:16:16
O sã râdeþi pe seama mea. ªtiþi ceva?
Nu îmi pasã.

:16:19
Unul dintre voi o sã mã ducã acasã pentru
cã mi s-a stricat bicicleta.

:16:23
Eºti American?
:16:27
-Eºti American?
-Da.

:16:31
Asta nu e o alegere oarecare. Este un
moment special.

:16:33
Este un moment în care poþi dovedi bãieþilor ºi fetelor
:16:37
femeilor ºi bãrbaþilor, ce înseamnã a fi american.
:16:40
Uitã-te acolo.
:16:43
Când mã uit acolo, mã gândesc la înaintaºii
noºtri luptând pentru þarã.

:16:48
Când vãd asta mã gândesc la cei care
se luptã sã câºtige salariul minim.

:16:53
De asta te vrem pe tine. Þie îþi pasã de
oamenii simpli.

:16:57
Ce zici?
:17:14
Este o mare onoare pentru mine
:17:16
faptul cã accept nominalizarea partidului
:17:18
pentru preºedinþia
:17:20
Statelor Unite ale Americii.
:17:23
Nu!
:17:31
Bine ai venit la sediul campaniei electorale.
:17:34
Oamenii ãºtia vor face orice sã te ajute sã fii ales.
:17:37
Aceºtia sunt oamenii tãi.
:17:40
Vino aici. Ia sã ne uitãm aici.
:17:42
Mark, e aranjatã? Atunci dã-i drumul, te rog.
:17:52
Este o reclamã fainã.
:17:55
Dacã iubiþi America, atunci votaþi-l pe
Mays Gilliam pentru preºedinþie.


prev.
next.