Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Ce repede circulã ºtirile.
:57:06
Nici nu au trecut zece minute de când m-ai concediat
ºi am primit douã oferte de lucru.

:57:10
Oferte bune.
:57:11
Ce faci aici?
:57:13
ªtiu cã nu ai motive sã ai încredere în mine,
dar te rog sã ai.

:57:17
Mai ai cinci sãptãmâni.
:57:19
ªtiu cã Lassiter a exagerat, dar cred cã...
:57:22
eu te pot ajuta.
:57:25
Vreau sã te ajut.
:57:28
ªi îmi pare rãu, Mays.
:57:31
Nu ºtiu ce sã-þi mai spun,
:57:33
dar chiar dacã lucrurile stau urât de tot,
nu cred cã trebuie sã te laºi.

:57:37
Cine a spus cã mã las?
:57:39
Aº vrea sã mã pot lãsa.
:57:41
Aº vrea sã fie uºor.
:57:44
Ai noroc.
:57:46
Eºti norocos. Nu ºtii cât de uºor
îþi este þie.

:57:49
Tu te reprezinþi doar pe tine.
:57:51
Eu?
:57:53
Eu reprezint toatã rasa.
:57:56
Dacã mã dau bãtut,
:57:57
nu o sã mai fie un candidat negru
pentru 50 de ani.

:58:02
Bine.
:58:05
Putem sã dãm uitãrii chestia cu ºcoala cu
o declaraþie care sã spargã gheaþa.

:58:09
Dar ne trebuie un asociat de candidaturã.
:58:10
Pe cine sã aleg? Nimeni nu vrea sã
candideze cu mine.

:58:13
Avem nevoie de cineva în care sã ai încredere.
:58:17
În cine ai încredere?
:58:21
Din ceaþa propriei variante a poveºtii cu Cenuºãreasa,
:58:23
candidatul la preºedinþie Gilliam sparge gheaþa.
:58:26
El l-a ales pe fratele lui, Mitch Gilliam,
:58:28
un agent cu cauþiuni din Chicago,
ca ºi asistent
în alegeri.

:58:32
Analiºtii politici spun cã e prea puþin,
prea târziu.

:58:35
Bunã, sunt de la Comisia de Carne de Porc...
:58:37
Sunt de la Athlete's Foot...
:58:41
Frate!
:58:42
Ai putea sã dai cuiva caseta mea demmo...?
:58:53
Acestea sunt bagajele dumneavoastrã?
:58:55
Uitã-te la bagaje ºi la pantofii mei.
Taci ºi urmeazã-mã.

:58:59
Daþi-vã la o parte.

prev.
next.