Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Tak, predtým ako odídem,
musím ešte nieèo poveda:

:28:05
Hviezdy na noènej oblohe sú ve¾ké a žiarivé...
:28:09
hlboko v srdci Texasu.
:28:16
To celkom ujde.
:28:17
Dostanem èoskoro aj nejakú inú reè?
:28:19
Èo nie je v poriadku s touto?
:28:21
Mal by som hovori o nieèom
trochu podstatnejšom.

:28:25
Podstatnejšom?
:28:26
¼udia by jasali keby som preèítal
recept na kukurièný chlieb.

:28:29
Nie, že by to fungovalo.
V prieskumoch sme sa zlepšili len o bod.

:28:32
Nestarajte sa o prieskumy.
To je iba vzorka. Prieskumy sa menia.

:28:35
Príliš sa nezaažujte.
:28:37
Sme tu aby sme pomohli.
¼udia vás majú skutoène radi.

:28:40
Vzchopte sa, za pár dní budeme v Chicagu.
Máte tam brata.

:28:43
Potom ¾udia prídu na to, èo vlastne ste.
:28:46
Áno, ale ja vôbec neviem,
èo vlastne som.

:28:55
V posledných prieskumoch, si Mays Gilliam polepšil
iba o jeden bod, na 10 percent.

:29:00
Viceprezident Brian Lewis
má stále neohrozite¾ných 84 percent.

:29:03
6 percent ¾udí je nerozhodných a hovoria...
:29:05
že nevedia koho budú voli,
ale vedia že to nebude Gilliam.

:29:09
Keï tam vyjdete, poèúvajte dav.
:29:12
Hovorte k nim, nech to vyzerá tak,
že veríte tomu èo hovoríte.

:29:16
Viem, že si nie sme ve¾mi blízki ...
:29:19
ale toto je ve¾mi dôležité.
:29:21
-Viac to nemôžem prízvukova.
-Poslanec Gilliam?

:29:25
Vonku je Mitch Gilliam.
Hovorí, že je vᚠbrat.

:29:29
Pustite ho dnu.
:29:31
Dnes veèer, Amerika prvý krát
uvidí Maysa Gilliama.

:29:35
A viete, èo sa hovorí o prvom dojme.
:29:40
Pozrite sa na môjho malého brata!
Povedal si, že zavoláš, keï sem dorazíš.

:29:44
Snažil som sa ti dovola,
ale celé dni som bol zaneprázdnený.

:29:47
Môj malý brat, kandidujúci na Prezidenta.
:29:49
Dovo¾ aby som ti predstavil Martina Gellera,
Debra Lassiterová.

:29:52
Èo sa stalo, chlapèe? Vïaka za všetko,
èo pre môjho brata robíte. Vážim si to.

:29:57
A èo ty, zlatko? Èo sa deje--
:29:59
Rada vás spoznávam.
A èo vlastne robíte?


prev.
next.