Head of State
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Pod¾a politických analytikov je to
ale málo a príliš neskoro.

1:01:05
Zdravím, pracujem pre Komisiu ošípaných--
1:01:07
Som tu za športovú znaèku 'Athlete's Foot'--
1:01:11
Braèek.
1:01:12
Môžete da moju demo nahrávku niekomu...
1:01:24
To je vaša batožina, pane?
1:01:26
Pozri sa na moje topánky a batožinu.
Tak sklapni a nasleduj ma.

1:01:30
Ustúpte.
1:01:39
Aký máte názor na kontroverzné
vyjadrenia vášho brata?

1:01:42
Krucinál, panièka, môj brat už povedal, že ¾utuje.
Tak to už nechajte tak.

1:01:46
Vidíte, presne preto vás nikto nemá rád.
1:01:50
Máme ešte nejakú prácu.
Sme s hlasmi ïaleko pozadu.

1:01:53
-A zaplatím za to ja?
-Áno.

1:01:56
Uchádzate sa o miesto viceprezidenta.
A ste ruèite¾.

1:02:00
Nemáte žiadnu Washingtonskú prax,
žiadne politické skúsenosti a konexie.

1:02:04
Ako vás to, že ste ruèite¾om,
kvalifikuje k práci Viceprezidenta?

1:02:09
Áno, som ruèite¾.
1:02:10
¼udia za mnou prídu, keï majú problémy,
presne ako USA.

1:02:13
Dostávame ¾udí von. Dostaneme von Mexico...
1:02:16
...dotaneme von úspory, pôžièky aj letecký priemysel.
1:02:19
Teraz sa ma spýtajte, pane èo ma
oprávòuje uchádza sa o post Viceprezidenta.

1:02:22
Keï bude krajina v problémoch,
dostanem ich z toho.

1:02:25
Udržte si tú myšlienku..
Máme tu volajúceho z Detroitu.

1:02:27
Mitch! Èo sa obzeráš?
Tu je Reggie... Kde sú moje prachy?

1:02:32
Nevolaj mi kvôli blbostiam!
Nevidíš, že som v telke?

1:02:35
Èo hovoríte na NATO?
1:02:36
Nikdy som nestretol nejakého Nato.
Nehovorím o ¾uïoch poza ich chrbát.

1:02:40
NATO je Severo-Atlantická Aliancia.
1:02:43
Aha som myslel, že hovoríte o tom
chlapíkovi menom Nato Jacob.

1:02:46
Ale toto musíte vedie.
1:02:48
Poznáte Nato Jacobsa?
1:02:50
Poznáte Nato Jacobsa?
1:02:54
Je mi ¾úto, ale toho pána nepoznám.
1:02:56
Presne o tom hovorím.
1:02:57
Vy neviete niè o Nato.
Ja neviem niè o NATO.


prev.
next.