Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Ne zameraš mi, zar ne?
:19:02
Nosiæu šta treba.
O kojim donacijama je reè?

:19:05
Za tvoju kampanju.
Kampanje su skupe.

:19:08
Ljude koje æeš sresti veæeras
imaju dosta novaca.

:19:10
Geller i ja æe mo je otvoriti...
:19:12
a Mr. Earl æe te dovesti u taèno 8:00.
:19:15
Evo ti par fraza.
Nauèiu ih. Vidimo se kasnije.

:19:27
Seæate se, Gosp, samo klimajte i hodajte.
Klimaj i hodaj.

:19:32
Šta planirate u vezi poreza?
:19:33
Da li planirate da podržite
kaznu za napuštanje dece?

:19:36
Daj moj demo nekome. Bilo kome.
:19:39
Ne uzmajte predmete od nepoznatih.
Iz bezbednosnh razloga.

:19:42
Ima nekih ljudi sa kojima bi trebao
da razgovaraš. Posao sutra.

:19:44
Veèeras, osmeh, rukovanje,
i budi fin prema ženama.

:19:47
Proverio sam PA sistem.
Daæe te punu izjavu u 11:00.

:19:50
Idemo.
:20:00
Zdravo, kako ste? U redu.
Dobri ste.

:20:06
- Sreæno, gospodine.
- Arigatou.

:20:12
Ide kao Timberland,
a i malo fayon Missy se provlaèi...

:20:15
ali želim da dodjem do Neptune fazona-
:20:17
Izvinite me, Sindikalci su došli.
:20:20
Šta radiš prièaš sa poslugom?
:20:22
Gospodo, Gosp. Mays Gilliam.
:20:24
Momci, ja sam za radnike,
podržavam sindikate.

:20:27
Ali i vi i ja znamo da æe te
podržati Lewis.-a

:20:30
To je poslovna odluka.
Uradiæemo ono što je najbolje za Sindikat.

:20:33
- Jeste li odluèili za podpredsednika?
- Razmišljamo o tome.

:20:35
- Trebali bi ste uzeti u obzir Sandersa.
- Razmatramo par opcija.

:20:41
Izvinite me.
:20:42
Pa, zavisi.
:20:43
Šta je sa tim momkom?
:20:45
Èetvrta pesma. Proveri èetvrtu pesmu.
:20:53
Dakle šta imaš tu?
:20:54
Imamo knedle od škampi,
zakusku od sira...

:20:57
- Samo laku hranu.
- I mislio sam da si ti.


prev.
next.