Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Dakle sada ti treba prevoz od
neukog crnèuge.

:55:04
Ja ne izlazim izovog autobusa!
:55:06
Izvini se.
:55:07
Obezbeðenje!
:55:10
Proklet bio, Mays Gilliam-e!
:55:13
Znao si za ovo od poèetka?
:55:37
Da li postoji problema
u Gilliam-ovoj kampanji?

:55:40
To bi hteo Washington hteo da zna,
pošto je Giliamova glavna savetnica...

:55:44
Debra Lassiter napustila
autobus kampanje.

:55:46
po nekim izvorima,
Gilliam još uvek nema podršku.

:55:49
Izvori kažu bi se Sindikalci
mogli prikloniti Lewis-u

:55:51
Dali je Gilliam ubio JonBenet Ramsay?
Policija bi volela da zna.

:55:54
Veliko pitanje.: Gde je Mays Gilliam?
:55:58
Reæi æu vam gde je.
On je sa svojim devojèicama!

:56:06
- Halo?
- Budna si?

:56:08
Nadala sam se da æeš zvati.
Gde si, jesi li ok?

:56:11
Ne znam. Mislim da sam ok.
:56:14
Hajde, prièaj Mamici.
:56:16
Ne znam.
Izgleda da hoæe da me sklone.

:56:19
Gde god se okrenem,
pokušavaju da me šutnu.

:56:22
nakon toga što si rekao,
zaslužio si nogu u zadnjici.

:56:25
Šta si ti oèekivao?
Da æe te izabrati?

:56:29
Za sve što uradim prave analize.
:56:32
Bio si nekada na konjskim trkama?
Tata me stalno vodio kad sam bila mala.

:56:37
Konjima su pokrivene oèi.
:56:40
Oni ne vide jedni druge.
Oni jednostavno vode svoju trku.

:56:44
Prestani da brineš o Lewis-u,
ne brini za štampu...

:56:47
samo "trèi" svoju trku.
:56:50
Pitaæu te nešto.
:56:51
Okay.
:56:53
Šta imaš na sebi?
:56:55
Znaš da bi trebao da prestaneš.

prev.
next.