Holes
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Viaþa e bunul cel mai de preþ
:54:01
de pe faþa pãmântului.
:54:03
Toatã viaþa începe de la apã.
:54:06
Deci, gândeºte-te aºa...
eu îþi dau þie viaþã.

:54:11
Spune mulþumesc.
:54:12
Vã mulþumesc, Mr. Sir.
:54:14
Urmãtorul!
:54:19
Nu spera prea mult!
:54:21
Furtunile nu trec niciodatã
dincoace de munþi.

:54:24
Poate cã de data asta vor trece.
:54:27
Am o poveste, pentru voi, fetiþele...
:54:32
A fost odatã ca nicodatã ...
:54:35
era un loc magic
unde nu ploua niciodatã.

:54:39
Sfârºit
:54:43
Nu înþeleg.
:54:47
O zi bunã.
:54:49
Niciodatã nu înþeleg ce zice.
:54:59
Bãieþi!, Hei bãieþi !!!
:55:02
Ce vrei ?
:55:03
Vrea cineva niºte
seminþe de floarea soarelui?

:55:05
- Whoo!
:55:08
Nu mã pot abþine, man.
Parcã am magnet pe mâini.

:55:10
Meseriaºul de Magnet.
:55:11
CHiar cã ai degete lipicioase.
:55:13
- Dã-mi ºi mie puºin.
- Iau ºi eu câteva din astea.

:55:17
Hei, Zig, Vino încoace.
Grãbeºte-te.

:55:21
Mr. Sir vine încoace.
:55:22
Hei, se întoarce!
:55:24
Prinde.
:55:25
O, Stanley,
ai degete din unt!

:55:27
El se întoarce!
:55:29
Mai bine ascunde-o.
:55:30
Ascunde-o.
:55:31
Hai, man.

prev.
next.