Hollywood Homicide
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
-Млъквай! Млъквай!
-Не съм загазил, човече!

1:08:05
Добре, стига толкова.
Това беше.

1:08:08
Да заведеме кретена
в управлението, а партнер?

1:08:10
В Кварталния Полицейски Участък.
1:08:14
Не мога да повярвам.
Наистина сте идиоти.

1:08:19
Кога мога да се обадя на мама?
Никога не съм бил бандит.

1:08:22
-Какво е това бе, човек?
-Полицейски участък, синко.

1:08:25
Хубаво, тихо място,
където може заедно да размислиме.

1:08:31
Стигнахме.
1:08:35
-Полицейски участък.
-Не ми прилича на участък.

1:08:39
Изкарай го от колата.
-С удоволствие.

1:08:42
Извади го.
-Хайде ставай!

1:08:45
-Това не е полицейски участък.
-Да, това е специален участък.

1:08:49
-За специални задници!
Утре по-рано е полиция!

1:09:14
Не отново!
1:09:16
-Никъде не отиваш, хайде.
Ела тук.
-Добре ли си?

1:09:21
-Да, добре съм, а ти?
-Добре съм.

1:09:23
-Никаква съпротива, разбра ли.
-Някой не те харесва!

1:09:26
-Голяма забава е около теб!
-Добре ли си?
-Някой иска да те хване.

1:09:31
-Добре ли си?
- Да, добре е.
Само се напика в панталоните.

1:09:34
Искам да се обадя на мама.
1:09:35
Чу човека.
1:09:37
-Нямате доказателства против сина ми.
-Имаме урина от мястото на престъплението .

1:09:41
-Синът ви има проблем с бъбреците?
-Какво значи това?

1:09:44
Значи, че ще заведем сина ви
в участъка, ще му зададем въпроси

1:09:48
във връзка с това, което е видял
и от отговорите му зависи дали ще живее.

1:09:51
Ако не ни съдейства,
ще го пуснем и ще умре.

1:09:56
-Той не го е направил, не е замесен.
-Добре. Махни му белезниците.


Преглед.
следващата.