Hope Springs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:01
Не обичам гостите ни да са мрачни.
В брошурите за забележителностите ни

:07:08
може да откриете нещо интересно,
което да ви остави спомени.

:07:14
Дойдох, за да се отърва от спомени.
- За нещо?

:07:21
Или за някого?
:07:25
Ж ена.
:07:29
Англичанка?
:07:35
Наполовина уелска.
- А другата половина?

:07:40
Чудовище.
- Божичко, лоша работа.

:07:45
Вие сте наш гост, г-н У еър,
и наш дълг е да направим всичко,

:07:49
за да се чувствате добре.
И ако това значи... ''Батълфийлд Ин''?

:07:56
...да изтриете от съзнанието си
бившата си приятелка,... Джоуни е.

:08:01
...така и ще стане.
Здрасти, Манди. Как си?

:08:10
Трябва да се погрижа
за малък инцидент във фоайето.

:08:18
Куче? Не.
Един наш приятел от Англия...

:08:25
Ще ти се обадя после.
:08:28
Докато спите, ще повикам Манди.
Има опит в полагането на грижи.

:08:35
Не, няма нужда.
- У мее да влиза в контакт

:08:40
и е спец по провалените връзки.
За нея ще бъде предизвикателство.

:08:47
Ето.
- Не мисля, че е нужно.

:08:52
Стая 1 1 , г-н У еър.
:08:56
Това ще ви помогне да поспите.
:08:58
Не взимам...
- Но сега - да.


Преглед.
следващата.