Hope Springs
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:04
Как разбра, че съм тук?
- От Джереми, в галерията.

:39:07
Планирал си изложба на рисунки,
които правиш в САЩ, в град Хоуп.

:39:15
Има основание да се вълнува.
:39:23
Не си ли на меден месец?
:39:28
Не, няма да е лесно, Колин.
Каквото и да кажем,

:39:34
ще е най-неловкият ни разговор.
Няма пепелници. Каква изненада!

:39:40
Трябва да се издигнем над емоциите
и да бъдем зрели, както казваш ти.

:39:47
Беше страхотна сватба, а?
:39:50
Не мога да кажа нищо в своя защита.
Постъпих наистина ужасно.

:39:55
Тук не се пуши.
:39:57
Идвам отвъд океана, за да ти обясня,
а ти не даваш да си запаля?

:40:06
Няма Роджър Пелъм.
:40:11
Роджър Пелъм не съществува.
:40:15
Подхвърлях ти намеци, но ти въобще
не загря. Сгодени сме цяла вечност.

:40:22
Исках да те подтикна да действаш.
- Поканата е била майтап?

:40:27
Не, по-сериозен намек.
:40:32
Последните седмици бяха кошмарни.
:40:35
Не съм на себе си, откакто изчезна.
Направо рухнах.

:40:42
Обаждах се на кого ли не. Когато
Джереми ми каза, че си добре,

:40:47
изпитах огромно облекчение.
Ревах цели 1 0 минути.

:40:51
1 0? Трогнат съм.
- Знаех, че когато всичко свърши,

:40:55
ще се посмеем на тази случка.
Работата е там...


Преглед.
следващата.