Hope Springs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:09
Сама ли сте дошли в Америка?
- Моля?

1:01:13
Не ви ли придружава някой?
- Не, пристигнах сама.

1:01:17
Ще ви повярвам.
Щом така казвате.

1:01:20
Кого имате предвид?
- Знае ли човек.

1:01:24
Някой суами например.
1:01:34
Ще трябва да напуснете района.
1:01:37
Разправяли сме се с такива. В 3 ч.
има конференция за кленовия сироп.

1:01:44
Така че си тръгнете незабавно.
1:01:50
Предайте му, че ще идвам,
докато не се видим.

1:01:56
Много мило, че се отби.
1:01:58
Нямах избор. Трябва да престанеш.
Не бива да идвам в стаята ти.

1:02:05
Остава да почнеш да избиваш зайци.
1:02:09
Защо не продължим по старому?
Да се качим на първия самолет.

1:02:18
Да се приберем.
- Манди ми разкри нещо.

1:02:25
Научил си нещо от Манди?
- От години не сме любовници.

1:02:30
По-скоро като брат и сестра.
- Не сме просто двойка.

1:02:35
Да, институция. Неразривно свързани
като ''Марк и Спенсър'',

1:02:41
бекон с яйца... Години наред
се носим по течението.

1:02:46
Не бива, животът е кратък.
Не че не искам да те виждам повече.

1:02:52
Ще ми е неприятно...
- Онова във факса ти

1:02:56
за ''новите ни отношения''?
- Да, можем да останем приятели.


Преглед.
следващата.