Hope Springs
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:02
Сексът беше на ниво, а?
1:06:04
Казал си й го, тя се е съблякла
и алармата се е включила?

1:06:11
Да, в общи линии.
1:06:17
Приятно пътуване към дома.
1:06:28
Имаш ли паспорт?
- Не.

1:06:32
Може един ден да ти потрябва.
- Едва ли.

1:06:36
Какво ще те накара да си извадиш?
- Не се ли изразих ясно?

1:06:42
С паспорт...
- Сбогом, Колин.

1:06:46
Обичам те, Манди.
1:06:53
Има нещо.
- Какво?

1:06:56
Ако обещаеш да не се връщаш тук,
да не ме търсиш и да се обаждаш,

1:07:06
ще ида в кметството да си извадя,
щом толкова държиш.

1:07:13
Разбра ли?
- У словието е да не се видим повече.

1:07:18
Сбогом, Колин.
- Но ако не си проговорим,

1:07:23
как ще разбера, че си подала молба?
- Налага се да ми се довериш.

1:07:30
Сбогом завинаги.
- Не го превръщай в шега.

1:07:33
Тогава обикновено сбогом.
1:07:58
За вашите ''Образи от Хоуп'' ли е?
Заглавието ни хареса.


Преглед.
следващата.