Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:03:28
Neviete náhodou, èi sú oznaèované
rovnako ako v Anglicku?

:03:33
Sú èíslované pod¾a hrúbky tuhy?
:03:38
Je èíslovací systém
pre ceruzky univerzálny?

:03:41
- To nemôžeme ani náhodou vedie.
- Nie.

:03:45
Nuž, vyzerá to tak, že by tak mohlo by.
Myslím, že budem predpoklada, že je to tak.

:03:52
Máte aj papier po jednotlivých listoch
alebo len v blokoch?

:03:56
Èo je?
:03:57
Nechám si ich u seba,
kým sa tu poobzeráte.

:04:01
Dobre.
:04:06
Nespomína sa tu obsah kyseliny.
Väèšinou sa píše, èi je bez kyseliny alebo nie.

:04:10
Všetok papier v tejto krajine je bez kyseliny.
:04:14
- Naozaj?
- Tak to tu chodí.

:04:16
Myslím, že je pravda, èo sa hovorí o tom,
ako ste vy Amerièania vpredu.

:04:20
To je skvelé.
:04:38
- Ste tu s nejakou umeleckou skupinou?
- Nie, som tu len sám.

:04:42
Tak na akomsi súkromnom turné?
:04:47
Nie.
:04:48
Ale ste umelec, je tak?
Nie ste len turista?

:04:52
Harold sa len snaží zisti
dôvod vašej návštevy.

:04:56
- Môj dôvod?
- Nebude ma pokoj, kým mu to nepoviete.


prev.
next.