Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:43:02
"Vera."
:43:04
"Viem, že nezvykneš vyvádza
také kruté žarty,

:43:09
a hoci ma to nepopísate¾ne zranilo,
:43:13
píšem Ti, aby som sa poïakoval,
že si sa prišla ospravedlni,

:43:16
ale hlavne, aby som Ti povedal..."
:43:20
Aby si zdvihla svoj chudý zadok
a vrátila sa, odkia¾ si prišla.

:43:24
"ale hlavne, aby som Ti povedal,
že ti 100% odpúšam."

:43:29
"Avšak ako dôsledok Tvojho èinu,
:43:31
oba naše životy sa teraz
vydali novým smerom."

:43:36
Myslím, že pokraèovanie
nášho fyzického vzahu...

:43:39
...by znehodnotilo úroveò obojstrannej
náklonnosti, ktorá sa zrodila z tejto krízy.

:43:43
Tvoju cestu sem si cením,
:43:46
ale bola napáchaná príliš ve¾ká
škoda, aby naša láska prežila.

:43:49
- Želáme Ti príjemný spiatoèný let.
- "Želáme..."

:43:53
Zbohom, Vera. Tvoj priate¾ Colin.
:44:24
Èo sa deje?
:44:27
Neviem.
:44:30
Len to proste nikdy nevyjde,
keï sa zamilujem.

:44:36
Keï sa èo?
:44:46
Na ko¾kú musíš by v práci?
:44:49
Èoskoro.
:44:53
Ale nie až tak skoro.

prev.
next.