Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Nijako to neovplyvnilo nᚠvzah.
Prišla sa len ospravedlni.

:42:05
- Pôjde hneï naspä domov.
- Má alergiu na telefóny?

:42:14
Prepáè, na svojej výstave
nechceš spiacich ¾udí?

:42:17
- Dúfam, že len spí.
- Dotiahla by som a kresli màtvolu.

:42:22
Takže ty jej len tak odpustíš?
Ako môžeš odpusti nieèo také?

:42:27
To je jediná cesta.
Odpusti a zabudnú.

:42:31
A odpúšajte, kým môžete,
:42:34
lebo keï budete v mojom veku,
všetko èo vám ostane je...

:42:43
- Zabúdanie?
- Hej, to je ono. Zabúdanie.

:42:49
"Vera, zlato..."
:42:53
"Zlato"?
:42:56
"Drahá Vera."
:43:02
"Vera."
:43:04
"Viem, že nezvykneš vyvádza
také kruté žarty,

:43:09
a hoci ma to nepopísate¾ne zranilo,
:43:13
píšem Ti, aby som sa poïakoval,
že si sa prišla ospravedlni,

:43:16
ale hlavne, aby som Ti povedal..."
:43:20
Aby si zdvihla svoj chudý zadok
a vrátila sa, odkia¾ si prišla.

:43:24
"ale hlavne, aby som Ti povedal,
že ti 100% odpúšam."

:43:29
"Avšak ako dôsledok Tvojho èinu,
:43:31
oba naše životy sa teraz
vydali novým smerom."

:43:36
Myslím, že pokraèovanie
nášho fyzického vzahu...

:43:39
...by znehodnotilo úroveò obojstrannej
náklonnosti, ktorá sa zrodila z tejto krízy.

:43:43
Tvoju cestu sem si cením,
:43:46
ale bola napáchaná príliš ve¾ká
škoda, aby naša láska prežila.

:43:49
- Želáme Ti príjemný spiatoèný let.
- "Želáme..."

:43:53
Zbohom, Vera. Tvoj priate¾ Colin.

prev.
next.