Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Prosím, odíï. Odíï. Prosím.
:41:03
Ani nevieš ako mi to...
Ty nemᚠspodky.

:41:08
Troška som mal naponáhlo,
keï som opúšal byt.

:41:12
Ideš sa prejs? Viem ako sa rád
prechádzaš, keï chceš premýš¾a.

:41:16
- To je to posledné, èo chcem.
- Keï si musíš odskoèi, poèkám tu.

:41:21
Vera, neèakaj.
:41:28
Colin?
:41:31
Colin?
:41:33
- Colin?
- Èo?

:41:35
Èo je toto?
:41:38
To je prístroj na sušenie vlasov.
Volá sa to sušiè.

:41:42
Viem, èo to je, Colin,
ale ty sušiè nepoužívaš.

:41:44
To patrí motelu?
Je tak vybavená každá izba, Colin?

:41:49
- Odpovieš na jednoduchú otázku?
- Na jednoduchú áno. Na túto nie.

:41:57
Èože? Bol to len žart,
svadba nebola a je tu?

:42:01
Nijako to neovplyvnilo nᚠvzah.
Prišla sa len ospravedlni.

:42:05
- Pôjde hneï naspä domov.
- Má alergiu na telefóny?

:42:14
Prepáè, na svojej výstave
nechceš spiacich ¾udí?

:42:17
- Dúfam, že len spí.
- Dotiahla by som a kresli màtvolu.

:42:22
Takže ty jej len tak odpustíš?
Ako môžeš odpusti nieèo také?

:42:27
To je jediná cesta.
Odpusti a zabudnú.

:42:31
A odpúšajte, kým môžete,
:42:34
lebo keï budete v mojom veku,
všetko èo vám ostane je...

:42:43
- Zabúdanie?
- Hej, to je ono. Zabúdanie.

:42:49
"Vera, zlato..."
:42:53
"Zlato"?
:42:56
"Drahá Vera."

prev.
next.