Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

1:17:14
Dvíhaj telefóny, Fisher!
1:17:34
Pozri, dostala som fax
od Colina, z letiska.

1:17:38
- Je pre mòa?
- Pre teba?

1:17:40
Keï prinútiš èloveka, aby sa už
nikdy nepokúšal s tebou spoji,

1:17:43
môže z toho klamne vyvodi záver,
že ho už nechceš nikdy ani vidie.

1:17:48
Je mi to ¾úto, zlato. Ale spomenul
niekedy Colin jeho bratranca z Ohia?

1:17:56
Colin ho sem pozval a potom
to zabudol zruši, než odletel.

1:18:02
Faxoval mi, èi by som sa
s ním nestretla

1:18:05
v záhradách,
kde mali ma schôdzku - na teraz.

1:18:08
A ja musím pripravi gril
v penzióne, uprata izby a...

1:18:13
- Takže chceš, aby som išla ja.
- Jeden stejk a-lá Fisher veèer grátis?

1:18:49
Prepáète. Vy ste Mandy?

prev.
next.