Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

1:16:06
Ïakujem vám ve¾mi pekne.
1:16:08
A teraz,
1:16:10
ako býva naším skvelým
a váženým zvykom,

1:16:13
zahájime každoroèný
delostrelecký ples

1:16:15
predstavením novej
krá¾ovnej Nádeje!

1:16:23
Pomôžte mi privíta ju. Pozdvihnite
èaše na novú krá¾ovnú Nádeje.

1:16:29
Sleènu Veru Edwardsovú!
1:17:14
Dvíhaj telefóny, Fisher!
1:17:34
Pozri, dostala som fax
od Colina, z letiska.

1:17:38
- Je pre mòa?
- Pre teba?

1:17:40
Keï prinútiš èloveka, aby sa už
nikdy nepokúšal s tebou spoji,

1:17:43
môže z toho klamne vyvodi záver,
že ho už nechceš nikdy ani vidie.

1:17:48
Je mi to ¾úto, zlato. Ale spomenul
niekedy Colin jeho bratranca z Ohia?

1:17:56
Colin ho sem pozval a potom
to zabudol zruši, než odletel.


prev.
next.