Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
Nie, Cheswick. Akú máte zá¾ubu?
1:20:07
Zbieram šperky.
1:20:09
Môžem vám ukáza vzorku?
1:20:12
Vybral som to vèera v jednom
obchode v Columbuse.

1:20:15
Je to len zlatý prstienok
s takou vecièkou.

1:20:19
Myslím, že je to mora.
1:20:22
Je to prsteò priate¾stva
alebo také nieèo?

1:20:25
Chlapík v obchode povedal, že to je
zásnubný prsteò, èo ma prekvapilo.

1:20:31
Myslel som, že zásnubné prstene
sú strieborné s diamantom.

1:20:35
Ale nie. Vyzerá to,
že môžu by aké len chceš.

1:20:38
Ale má to jednu chybièku.
1:20:41
V autobuse sem som ho vybral a
prezrel, a zistil som, že bol už použitý.

1:20:47
Zvnútra má vyryté srdieèko a mená,
zrejme predchádzajúcich majite¾ov.

1:20:52
Je to ve¾mi malé, ale dá sa to
preèíta - mená som už zabudol.

1:20:59
Mandy?
1:21:03
Zrejme by si si to mala vyzliec.
1:21:07
- Mandy, môžeš hovori?
- Prepáè. Už ma môžeš zloži.

1:21:11
- Nie, chcem a nies.
- Nie, naozaj. Môžem kráèa.

1:21:14
- Chcem a nies.
- Chcem ís po svojich.

1:21:16
Mandy, ozvala sa vo mne
túžba predkov nies a, dobre?

1:21:21
- Kde mᚠauto?
- Doma. Preèo? Ideme niekam?

1:21:24
- Prihlásil som sa spä v penzióne.
- Nemôžeš ma nies celou cestou tam.

1:21:28
Prosím, neodporuj. Moja mužnos
prahne po tejto extrémnej výzve.

1:21:37
Dobrý deò,
pán a pani Petersonoví!

1:21:40
Len vás udržujem v obraze.
1:21:47
- Prepáè, ak to vyzerá primitívne.
- Primitívnos je fajn.

1:21:52
- Ale nepresi¾ si chrbticu, dobre?
- Ja mám chrbticu z ocele.


prev.
next.