House of Sand and Fog
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Ce mai face jumãtatea ta mai bunã?
:07:04
Bine.
:07:05
E chiar aici. Doarme.
:07:07
Doarme?
:07:10
Mama, sunt foarte
obositã. O sã închid, bine?

:07:13
Ascultã. Era sã uit. Mãtuºi-ta
Frances a câºtigat o excursie la Reno.

:07:16
O sã plecãm pe 18. Cred cã
o sã ne oprim ºi pe la tine.

:07:19
Pe 18?
:07:20
Da. În 2 sãptãmâni.
:07:22
Da, bine.
:07:23
Nick oricum va fi plecat cu afaceri.
:07:27
- Iar?
- Da.

:07:30
O sã închid, bine mamã?
:07:32
- Încã nu te-ai apucat de fumat, corect?
- Pa.

:07:34
Pentru cã se zice cã aluneci...
:07:57
Doar o secundã!
:08:10
Tu eºti Kathy Lazaro?
:08:11
Da. De ce?
:08:17
Din cauza neplãþii taxelor
pentru afacere,

:08:22
þinutul a reclamat costurile la judecãtorie.
:08:27
Ar trebui sã nu te surprindã. Sunt
sigur cã ai primit destule avertismente.

:08:33
Am trimis mai multe notificãri.
:08:34
Acum casa va fi scoasã la
licitaþie mâine dimineaþã.

:08:39
La licitaþie? Despre ce vorbeºti?
:08:41
Eºti sãrit de pe fix?
:08:45
Nu se fumeazã în casa mea.
:08:57
Hei, Chuck.
:08:58
Pentru cã þi-am vãzut numãrul aici...

prev.
next.