House of Sand and Fog
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Da. Ne întâlnim acolo?
:09:04
Se presupune cã azi va fi foarte cald.
M-aº îmbrãca mai subþire în locul tãu.

:09:09
E în regulã; nu plec.
:09:13
Mã tem cã n-ai de
ales, d-ºoarã Lazaro.

:09:15
Toate lucrurile tale vor
fi licitate cu proprietatea.

:09:18
Vrei asta?
:09:21
Uite, nu mã poþi evacua.
:09:23
N-am datorat niciodat
taxe. N-are nici un sens.

:09:30
Bine, aici treaba mea se terminã.
:09:32
ªeriful Burdon te va asista
în pãrãsirea proprietãþii.

:09:53
Ai un avocat?
:09:55
Nu-mi permit un avocat.
Sunt femeie de serviciu.

:10:02
Uite numãrul biroului
pentru asistenþã legalã.

:10:04
Poate vor putea sã te ajute.
Nu e nimic bãtut în cuie.

:10:08
Trebuie doar sã pleci azi. Ai putea
sã te muþi înapoi sãptãmâna viitoare.

:10:13
Între timp, poate îþi poþi
suna familia sau prietenii.

:10:18
Stai cu ei.
:10:20
N-am pe cine sã sun.
:10:28
Îþi spun eu ce.
:10:32
ªtiu eu pe cineva de la mutãri
care îmi datoreazã un favor.

:10:35
Brian.
:10:38
Du-te la Safeway ºi adu niºte cutii.
:10:40
Sã o ajutãm la împachetat.
:10:46
Lester.

prev.
next.