House of Sand and Fog
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Nimic.
:42:11
Rahat.
:42:14
Bine. Ai s-o facem.
:42:33
Miºcã-te colonele. Haide.
ºi tu, Ishmael.

:42:38
Scuzã-mã, dl. Burdon.
:42:40
-Încetineºte.
- ªerif Burdon.

:42:42
Dle? ºtiam cã sunteþi ocupat.
:42:46
Vroiam sã vã spun cã
apreciez tot ce m-aþi învãþat.

:42:51
-Vroiam sã vã mulþumesc.
-Apreciez asta.

:42:54
ªi noroc, Brian.
:43:09
În regulã.
:43:11
Acum ascultã-mã.
:43:12
Când intrãm toþi trei, tu ºi Ishmael aici,
:43:15
va trebui sã mã auziþi mult mai bine.
:43:17
Va trebui sã faci exact ceea ce îþi spun.
:43:20
Ajutor! Sã ne ajute cineva!
:43:21
Cineva sã cheme Poliþia repede.
:43:24
Numele meu e Esmail, nu Ishmael.
:43:29
Ajutor! Cineva sã cheme Poliþia.
:43:33
Esmail, te rog.
:43:35
Aruncã-l acum.
:43:37
-Am zis, aruncã-l.
-Aºteaptã.

:43:48
Nu!
:43:54
Avem un ofiþer implicat în împuºcãturi.

prev.
next.