How to Deal
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
E emisiunea tatãlui tãu, nu?
:12:02
Îmi place.
:12:06
Bunã.
:12:08
Transmite-i felicitãri.
:12:12
Cred cã eºti foarte
emoþionatã de nunþile care vin.

:12:18
Tatãl meu ºi sora mea.
:12:21
Sora mea ºi tatãl meu?
:12:23
Tatãl tãu ºi sora ta se cãsãtoresc?
:12:26
Da.
:12:27
Nu între ei!
:12:30
Eu...
:12:33
Trebuie sã verific ceva
înainte de a completa asta.

:12:39
Ia loc, Forrester.
:12:42
Hai sã vedem dacã putem face
puþina ordine în haosul tãu.

:12:45
Poate ne vei face onoarea sã
ne bagi în seamã anul ãsta.

:12:48
Bine, mai tirziu, M. T. Trebuie
sã regândesc cursul de practicã.

:12:51
Sunt cam speriat de cãtre unelte.
:12:58
Nu ºtiai cã tatãl tãu se insoarã?
:13:01
Ba da, am ºtiut.
:13:03
Ticãlosul spune tuturor
înainte de a-þi spune þie.

:13:06
Nu e...
:13:09
Cum zici tu.
:13:11
Cel puþin dacã ei au fugit împreunã,
nu va trebui sã te duci la nuntã.

:13:15
Nuntile sunt nasoale.
:13:18
Eu? Ar trebui sã mã duc
la 5 între pãrinþii mei.

:13:22
Nu întreba.
:13:26
Ascultã, M. T þi-a fãcut
zile grele acolo, nu?

:13:30
"M. T."?
:13:31
D-na Toussaint ºi cu mine suntem apropiaþi.
:13:35
Trebuie sã-þi cunoºti
consilierul foarte bine

:13:38
cînd ai disperatã nevoie de consiliere.
:13:41
Vezi, am dat-o pe ºtiinþã.
:13:44
Încearcã ºmecheriile minþii ca Jedi.
:13:48
- Care-s alea?
- N-ai vãzut Rãzboiul Stelelor?

:13:50
Nu, l-am vãzut. Dar cred
cã nu l-am memorat ca tine.

:13:54
Pãi, asta e pierderea ta, nu?
:13:56
Pentru cã ºmecheriile minþii a lui
Jedi înseamnã când spui cuiva ce crezi


prev.
next.