How to Deal
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
N-ar arata Michael grozav în el?
:18:06
Hei, am fãcut o treabã grozavã.
:18:09
Michael Sherwood ar arata bine în orice.
:18:11
Totuºi nu asta e principalul, nu?
:18:13
Bucurã-te de el ºi prosteºte-te cu el.
:18:17
Dar nu te îndrãgosti de el.
:18:18
De ce crezi cã i-au spus "cadere"?
:18:22
Nu meritã sã cheltui banii la nuntã.
:18:24
Nu e o zi importantã.
:18:26
Încercam sã omor douã pãsãri dintr-un foc.
:18:28
E de 2 lei!
:18:29
Aºa o vezi tu, dar eu cred cã e oportunã.
:18:32
Uitã-te la ei.
:18:34
Sunt ca un avertizment ambulant
împotriva romantismului.

:18:37
Lewis e un scîrþan care
a cam vrãjit-o pe sor-mea.

:18:41
Toate fostele persoane
semi-inteligente cred cã e

:18:44
vorba de diamante, aranjat
de pãr ºi alte rahaturi.

:18:48
Arata ca K- Mart.
:18:49
De unde era sã ºtiu cum aratã?
:18:51
Poate trebuia sã te duci
sã vezi? Sau poate...

:18:54
Vezi? Nici mãcar nu se plac.
:18:56
Dar vraja sub care se aflã,
îi face sã nu vadã faptele.

:19:01
Se ceartã pentru cã se
iubesc destul cît sã le pese.

:19:05
N-am ºtiut cã arata ca K-
Mart înainte sã intru aici.

:19:08
- Odatã ce am intrat, ai ºtiut.
- Am fãcut o gresalã.

:19:11
Ce pãcat cã nu poþi divorþa
înainte sã te cãsãtoreºti.

:19:14
Ai putea sã te salvezi
de pasul ãsta prostesc.

:19:20
- Îmi pare rãu.
- Vezi?

:19:23
- La ce te uiþi?
- Farfuriile alea sunt perfecte!

:19:27
Asta-i dragoste, Halley.
:19:31
Bine, îndrãgosteºte-te odatã ºi
n-o sã mai fi în stare sã te aduni.

:19:43
Tocilarule! Pleacã de aici.
:19:53
Nu e adorabil?
:19:55
E drãguþ.

prev.
next.