How to Deal
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
foarte mult pentru ceea ce ne face acum...
:56:06
Îl urãsc, îl urãsc...
:56:12
ªi dupã aceea nu-l mai urãsc
ºi îmi pare rãu cã l-am urît...

:56:15
Nu vreau sã-l urãºti pe tatãl tãu.
:56:18
E un om decent.
:56:24
Nu vreau nici pe mine sã mã urãºti,
:56:26
dar am sã stabilesc niºte reguli aici.
:56:29
Iatã!
:56:30
Halley, eºti consemnatã pâna anul viitor.
:56:33
Nu.
:56:34
Mi-ai promis cã pot sã mã duc
:56:36
la petrecerea de Anul Nou
cu Macon... Mamã, te rog!

:56:40
Nu. Nici un dar, nici un
Anul Nou, nici un Macon.

:56:45
Doamne!
:56:57
"Dragã d-le ºi d-na Sherwood...
:57:00
Ia ghiciþi! Veþi fi bunici..."
:57:03
Semnul exclamarii.
:57:09
De ce nu încerci sã le spui pãrinþilor
lui Michael ce simþi cu adevãrat?

:57:24
Macon Land.
:57:28
An Nou fericit!
:57:32
An Nou fericit!

prev.
next.