How to Lose a Guy in 10 Days
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:00
Mm-hmm.
:29:01
Andie Anderson.
:29:04
Hey, hey, сладурче.
:29:05
Познай?
:29:06
Имам един наистина впечатляващ
букет от бели рози.

:29:09
Добре, заповядай.
:29:10
Чуй, Прекарах си чудесно
снощи.

:29:12
Взех чантата ти.
:29:14
Ah, знам.
:29:16
не мога да повярвам
че я оставих там.

:29:20
Да, добре, трябва да си я вземеш
със всичко в нея

:29:23
кредитни карти, и...
:29:24
тези билети на НИкс
за тази вечер.

:29:27
звучи като да си
ровил в чантата ми, Бен.

:29:29
Oh, съвсем не.
:29:30
Тони, Моят Арт Директор,
този простак,

:29:32
и той случайно
я отвори

:29:34
Ow, добре!
:29:35
да, аз съм нетактичен.
:29:37
Добре, Съжалявам, за това.
:29:39
е отида на мача
:29:40
с някой друг.
:29:41
Никога повече.
:29:42
Освен ако, какво?
:29:44
Ти мислиш че си си оставила чантата
в нас по случайност?

:29:46
Не. Подсъзнателно,
ти умираш

:29:47
да ме въвлечеш в тази игра.
:29:49
Опровергавайки твоето подсъзнателни
желания

:29:51
е ужасно опасно
за твоето здраве, млада госпожице.

:29:53
Дали твоето бръщолевене
наистина минава върху някого?

:29:55
Ти ми кажи.
:29:58
Andie, тиси толкова лоша.
:30:02
Добре, среща
в седем на Avenue entrance.

:30:05
7:30. Не закъснявай.
:30:07
Дадено. Bye-bye.
:30:08
Bye.
:30:11
Ето как става.
:30:13
Ето как става.
:30:20
Сблъсъкът на 20 ноември,
Алън Хюстън.

:30:25
Глупости. хайде рефер!
:30:26
What is that, ref?
:30:27
Hey, ако ще и се обаждаш,
обади се на всяка цена!

:30:29
Oh, толкова си мекушав!
:30:32
Мекушав беше и миналата година,
и още си мекушав.

:30:34
и неговите 85°/° зад линията
цяла година, също.

:30:36
какво значи това?
:30:43
Ето ни и нас.
още малко в ляво. Точно така.

:30:54
Хайде, приятел.
:30:55
защита!
:30:56
Oh, oh, oh!
Ужас!

:30:59
защита!

Преглед.
следващата.