:37:00
Zato, ker je zelo nadarjen
:37:02
oglaevalec,
poznavalec porta
:37:05
in navduenec za stave,
:37:07
toda bolj pomembno,
:37:10
on je zalo dober pevec,
:37:12
in on ima pripravljen
mali glasbeni vloek
:37:16
za svojo novo prijateljico,
:37:18
ga.DeLauer.
:37:20
Oh, a ni to lepo?
:37:21
Torej Ben,
zakaj ne pride sem gor
:37:23
in nam zapoje
tvojo pesem?
:37:27
Oh.
:37:28
Daj no, Ben.
:37:29
Dame in gospodje
Benjamin Barry.
:37:35
Dajmo Be.
:37:44
Hvala, hvala,
hvala, hvala.
:37:46
Andie, Andie.
Vau, ne bei.
:37:48
Ne bei.
:37:49
Dame in gospodje,
saj ne elite,
:37:50
da ta mlada dama
zapusti ta prostor.
:37:52
Thayer. Tony.
:37:53
Bi jo ustavila, prosim?
:37:55
Veste, nocojnja
resnièna specialiteta
:37:57
je, da bova ona in jaz
zapela skupaj v duetu.
:38:01
Da,
gospodièna Andie Anderson.
:38:03
Bi prosim pozdravili
:38:05
z lepim aplavzom.
Hvala.
:38:06
Andie.
Andie Anderson.
:38:12
Dol ga udar.
:38:13
Pa poglejmo
o èem bova pela nocoj.
:38:15
Mogoèe eno od
njenih najpriljubljenejih.
:38:19
Marvin, ali bi lahko,
:38:20
"Ti si tako domiljav"?
:38:23
To ni ena od mojih pesmi.
:38:24
Mi lahko pomaga,
Marvin?
:38:26
Ja?
:38:30
Ja, ja, ja.
:38:31
Ja, ja, ja.
:38:34
You walked into the party
:38:36
Like you were
walking onto a yacht
:38:40
You had your-your hat pulled
down real strategically
:38:43
Over one eye, you had a scarf
:38:45
l think it was apricot
:38:46
Strategically tipped
below one eye
:38:47
Yeah, yeah, yeah
:38:48
One eye in the mirror
:38:50
As you made sure
you had a real cool...
:38:52
:38:54
And all the girls think
that they'd be your partner
:38:56
They'd be his partner
'cause he's so vain