How to Lose a Guy in 10 Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:17:01
Palavra!
1:17:05
Evet, iþte!
1:17:09
Eþini bulmuþsun.
1:17:11
Ve sen anne, bayan "Kalbi temiz"
1:17:14
Baba, sana demiþtim.
Sen de üniformanýn arkasýna saklanýyorsun.

1:17:17
Beni aldattý.
Kendi ailem tarafýndan ihanete uðradým.

1:17:19
Buradaki tek dürüst adam, Arnold amca
ve þu anda uyuyor.

1:17:24
- Ama ben kazandým.
- Ýçeri gidip çocuklarla oynayacaðým.

1:17:27
Belki onlar yalan söyleyip
hile yapmýyorlardýr.

1:17:29
Pekala, adýmý tahtanýn tepesinden silmeyin.
1:17:31
Andie, umarým buraya geri gelmeni
beklediðimizi biliyorsundur,...

1:17:33
çünkü sen Ben'e bademcik ameliyatýndan
bu yana en düþük "palavra" puanýný aldýrdýn,...

1:17:40
...ve biz de hayretler içindeyiz!
1:17:42
En düþük!
1:17:43
Diðer kýz arkadaþlarýnýn hiçbiri
"palavra"dan anlamýyor muydu?

1:17:46
- Hangi "diðer kýz arkadaþlarý"?
- O çok seçicidir.

1:17:49
Onun eve getirdiði ilk kýz arkadaþýsýn.
1:17:52
Þimdi onun kalbini kýrma.
1:17:56
Bir de þu elbise. Andie, onun benim
bedenime göre olaný var mý?

1:18:20
Evet.
1:18:23
- Sýra bende mi?
- Evet, hanfendi.

1:18:29
- Aðýrmýþ.
- Çalýþtýr.

1:18:31
Good.
1:18:32
- Debriyaja basýlý tut.
- Debriyaj bu.

1:18:34
Fren burada saðda.
Vitesler solda.

1:18:36
- Aþaðý birinci vites.
- Tamam.

1:18:38
Þimdi, kalkarken...
1:18:39
...debriyajý biraz býrakýyorsun.
1:18:42
Ve birazcýk gaz veriyorsun.
1:18:44
Az çevirirsen, yavaþ gidersin.
Nasýl gidiyor?

1:18:47
Az çevir, yavaþ git.
- Evet, doðru.

1:18:56
Debriyaj ve biraz fren. Ýþte oldu.
1:18:59
- Anladýn mý?
- Anladým.


Önceki.
sonraki.