:30:09
	- Ona je bila u sobi 10?
- Ja sam.
:30:14
	- Gdje je tvoj robija?
- Zavezan u toaletu.
:30:28
	Kujin sin.
:30:31
	To je bila jebena vonja.
:30:37
	- Gospodo.
- Vaa visosti.
:30:46
	Spremna, Sharon? U redu.
:30:50
	U vezi Rivers protiv Nevade,
u svrhu...
:30:54
	Suèe Taylor, gospodine, s potovanjem,
trebamo èekati dok mij klijent doðe.
:30:59
	- Ima pravo da bude prisutan.
- Ima samo par malih prava.
:31:03
	24 sata ga dijeli do egzekucije.
:31:06
	Ali da bi pokazali njegovo duevno
stanje, to je i svrha...
:31:09
	Njegovo duevno stanje?
:31:12
	Njegovo duevno stanje?
:31:14
	Znate li koliko ja sati?
Mislite da imam vremena za sranja?
:31:18
	To to me je pravda zvala u pola noæi
da razmotrim sluèaj...
:31:22
	...koji sam veæ rjeavao, a odluku sam 
veæ donio, a i biæe vam drago.
:31:26
	A to me ljuti.
:31:28
	Kada va momak doðe, radite to hoæete,
ali u ime pristojnosti...
:31:32
	...izloite svoj prokleti sluèaj!
:31:36
	Da, gospodine.
:31:39
	Neka mi netko donese alicu 
kave, crne.
:31:46
	U redu, sluajte svi!
:31:51
	Dogodila se nesreæa sinoæ.
:31:53
	To je policijski sleng za,
"Nekome su otkinuli glavu."
:31:55
	Larry!
:31:57
	- Caroline Suzanne je ubijena.
- ta?