Identity
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:51:10
O quê?
:51:14
O que é isso?
:51:20
Rhodes!
:51:22
- Está pior. Só apanha estática!
- Onde está a chave da actriz?

:51:29
Isto estava no miúdo.
:51:33
- É alguma contagem decrescente?
- Larry!

:51:38
Que raio está ele a fazer?
Larry, anda cá!

:51:43
Anda cá.
Que estás a fazer? Anda cá.

:51:48
- Que estás a fazer?
- Fui buscar uma coisa.

:51:52
Dissemos-te para vigiares o gajo.
Que estavas a fazer no escritório?

:51:56
Fui buscar uma coisa.
:51:58
Quantos conjuntos de chaves há para
este sítio? Olha para mim. Quantas?

:52:02
- Dois e as principais.
- Oh meu Deus!

:52:05
Larry, seu filho... Seu filho da...!
Anda cá! Anda cá!

:52:14
Por que o mataste?
Por que mataste o meu prisioneiro?

:52:16
Grande merda! Quem fez isto?
Jesus Cristo, não fui eu!

:52:21
Tretas! Estás a mentir!
:52:23
É o teu taco de basebol que está
enfiado pela garganta abaixo!

:52:26
Eu sei, mas não fui eu.
:52:28
Verifica as portas!
:52:29
- Não fui eu!
- Olha para ele!

:52:31
- Por que o mataste?
- O que estavas a fazer lá fora?

:52:34
- Porque é que o deixaste?
- Estava assustado.

:52:36
- Porque é que estavas assustado?
- Não irias perceber.

:52:39
Tenta.
:52:41
- Por que mataste o meu prisioneiro?
- Não matei!

:52:42
Não sei como ...
Só fui ao meu escritório, é tudo!

:52:47
- Por que o deixaste?
- É esta a tua chave? Número 8?

:52:49
10, 9, 8?
Esta é a tua chave!

:52:52
Não podes dizer isso!
Essas chaves não são minhas!

:52:54
Isso é como conduzir a testemunha.
Olha.

:52:57
Estas é que são as minhas chaves, OK?
Estas são as minhas chaves. Vês?


anterior.
seguinte.