Identity
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:57:01
Só tirei a chave da parede
e dei-lhe um quarto.

:57:05
Talvez fosse errado, mas eu estava
falido, foi a única coisa que eu fiz.

:57:11
Depois voltei para aqui...
:57:13
e mudei o corpo do Larry.
O nome dele também era Larry.

:57:17
Meti-o no frigorífico.
:57:23
Não estava a tentar escondê-lo.
Estava muito calor.

:57:26
Pensei que era o melhor lugar para ele
estar até a família o vir procurar.

:57:31
Só que não veio ninguém...
:57:34
excepto mais hóspedes.
:57:37
Por isso também
lhes arranjei quarto.

:57:41
E eles pareciam muito contentes...
:57:43
por isso fiquei por aqui.
:57:47
Até podes chorar um rio.
Isto são só tretas!

:57:50
- Não, são nada!
- Admite, mataste-o!

:57:53
Tal como mataste o meu prisioneiro.
Tal como mataste o marido dela.

:57:56
Tal como mataste a actriz dele.
Simplesmente admite.

:57:59
- Diz, "Eu matei-os."
- Pára! Ela já não aguenta mais!

:58:02
Está tudo bem. Está tudo bem
Já apanhámos o gajo. Está tudo bem.

:58:06
- Não sei o que temos aqui.
- O quê?

:58:08
Pensávamos que tínhamos apanhado
o assassino há duas horas atrás ...

:58:11
Acreditas nestas tretas?
É ele! É ele o assassino!

:58:13
Ele encostou-te uma faca ao pescoço,
lembras-te?

:58:17
A história é tão inacreditável,
eu penso que até pode ser verdadeira.

:58:21
Ela tem razão.
:58:25
Vocês estão tolos.
:58:27
Talvez seja do terreno
do cemitério.

:58:31
O quê?
:58:34
Lê essa brochura.
Está à nossa volta.

:58:39
Há 100 anos atrás, o governo
mudou esses Índios para aqui.

:58:42
Morreram todos porque
não havia água.

:58:47
E agora ressuscitaram
como macacos do mar?

:58:50
Anda lá.
Não me chateies, querida.

:58:52
- Tem calma, Rhodes.
- Sabes que mais, tem tu calma!

:58:54
Tentaste dirigir isto durante toda
noite. A dar ordens, a apontar dedos!

:58:58
Culpaste o meu prisioneiro
por tudo, e ele acabou morto.


anterior.
seguinte.