In the Cut
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:20
О, Боже, можех да те загубя.
:46:25
-И тогава позволи на детектива да те изчука.
-Не съм му позволила, исках го.

:46:31
-Ще поръчате ли?
-Двойно "лате", без пяна.

:46:33
Да.
:46:37
Боли те, а?
:46:41
Значи детективът е секси?
:46:44
Харесва ли ти?
Ще се видите ли пак?

:46:47
Би ли имала доверие на мъж,
на когото му духат в бар?

:46:50
Да.
:46:54
Мисля, че е лъжец.
:46:56
Само си мислиш, че е лъжец, или е лъжец?
Защото, разбира се, ние никога не лъжем,
така че....

:47:00
Видях го в бара с едно момиче.
:47:03
Чакай.
:47:04
-В бар?
-Да.

:47:06
Мислех, че скоро се запознахте.
Мислех, че те разпитва.

:47:10
-Ако ти не го искаш, ще го взема аз.
-Забрави това Полин. Забрави.

:47:14
Не, уреди ми среща
с твоя лъжлив детектив.

:47:24
Кой е този?
:47:26
Джон Грахам.
:47:28
Мисля, че ми каза, че прилича
на филмова звезда?

:47:31
Играе доктор в сапунка.
Сега учи да бъде единствен.

:47:36
Здравей.
:47:38
-Изглеждаш ужасно.
-Извинете ме, г-не. Без кучета вътре.

:47:40
Знам това.
:47:42
-Ще се забавите ли?
-Току-що поръчах кафе.

:47:45
-Ти си доста кафяв.
-Здравейте, аз съм Джон Грахам.

:47:49
-Полин.
-Как сте?

:47:55
Спокойно. Аз ще почакам.

Преглед.
следващата.